«Литературная Мексика» в Пермской краевой библиотеке им. А.М.Горького

 

10 июня (понедельник) в 14:00 - «Медиа и культура сегодня», мастер-класс. Выступающий – Филипе Чао Эвергений, вице-президент по институциональным отношениям мексиканского национального телевидения и радио MVS (правое крыло, 2 этаж, Центр науки, интерактивный зал).

 

10 июня (понедельник) в 17:30 - «Литературная панорама Мексики», открытая лекция. Авторы - читают Хосе-Луис Ривас, известный поэт, писатель, переводчик, лауреат литературных премий; Франсиско Сеговия, поэт, лексикограф, преподаватель литературы, исследователь и эксперт словаря испанского языка в Мексике (левое крыло, 3 этаж, конференц-зал).

 

11 июня (вторник) в 10:00 - «Испанский язык в мировом пространстве: разнообразие и единство», круглый стол. Участвуют: Сельма Ансира, Наталья Ванханен, Хосе-Луис Ривас и Франсиско Сеговия (левое крыло, 2 этаж, Центр международной информации).

 

11 июня (вторник) в 14:00 Выступление Натальи Ванханен, поэта и переводчика испанской и латиноамериканской поэзии (левое крыло, 2 этаж, Центр международной информации)

 

Наталья Ванханен (Москва) автор нескольких книг стихов. Последняя ("Ангел дураков") вышла в этом году в петербургском издательстве "Алетейя". Печаталась в журналах "Дружба народов", "Новый мир", "Континент", "Нева" и др. В ее переводах печатались стихи Гарсиа Лорки, Хорхе Гильена, Габриэлы Мистраль и многих других поэтов. Пьесы в ее переводах идут в театрах Москвы, Петербурга, Орла, Владимира, Омска. Награждена чилийским орденом Габриэлы Мистраль за вклад в культуру.

 

Наталья Ванханен прочтет свои стихи из разных книг.

 

13 июня (четверг) в 10:00 – «Специфика поэтического перевода: проблемы и пути решения», открытая лекция, Наталья Ванханен. «Перевод в четыре руки», открытая лекция, Сельма Ансира и Франсиско Сеговия (правое крыло, 2 этаж, Центр науки, интерактивный зал).

 

13 июня (четверг) в 11:45 - «Перевод стихотворных произведений», мастер-класс, Наталья Ванханен (правое крыло, 2 этаж, Центр науки, интерактивный зал).

 

Примерный ход мастер-класса (практика):

11:45-12:15 – Чтение поэтами 2 фрагментов стихотворений, представленных студентам для перевода, и их разъяснение

12:15-13:00 – Студенты переводят эти фрагменты с испанского языка на русский язык
13:00-14:00 – Представление выполненных переводов и обсуждение

 

Ещё новости о событии:

  10 июня (понедельник) в 14:00 - «Медиа и культура сегодня», мастер-класс.
18:19 10.06.2013 Министерство культуры - Пермь
10 , 11 и 13 июня в Краевой библиотеке им. А.М.Горького состоится литературная программа с участием мексиканских гостей.
12:36 10.06.2013 ПГНИУ - Пермь
Одна из улиц Мотовилихинского района будет носить имя Владимира Перепелицына - Министерство здравоохранения Общественный совет по топонимике г. Перми поддержал инициативу Городской клинической больницы №4 присвоить улице в одном из новых микрорайонов Мотовилихи имя хирурга Владимира Перепелицына (1946-2005).
Министерство здравоохранения
Экскурсия в ГБУЗ ПК «ПССМП» - Базовый медколледж 25 марта наших первокурсников специальности «Лечебное дело» открытыми дверями встретила Пермская станция скорой медицинской помощи.
Базовый медколледж
Группа «Комсомольск» - Новый Компаньон Музыканты сообщили, что выступлений группы больше не планируется Фото: телеграм-канал группы «Комсомольск» Концерты группы «Комсомольск», ранее перенесённые с марта на осень, не состоятся.
Новый Компаньон