«Всё началось с эксперимента, да так и продолжается»

IMG_1531
IMG_9639 (2)
IMG_1513
IMG_1517
IMG_9637 (2)
Фото: www.newsko.ru

Руководитель театральной компании «НМХТ» Александр Шумилин  — о  её 10-летии, о  коми-пермяцкой теме в  современном искусстве Прикамья и  о  новом проекте «Любитöм»

Фото: Мари Радаева, Никита Маталасов

— Поздравляю вас  с  10-летием «немхата»! Давайте какой-то итог подведём этим десяти годам. Какой путь вы  прошли?

— Всё начиналось с  эксперимента и, мне  кажется, до  сих  пор  так  и  продолжается. Когда мы  начинали со  студенческого театра при  Пермском медицинском университете, мы  не  знали, во  что  это  выльется. И  сейчас по-прежнему не  знаем! Вроде бы  уже  всё сделали, дальше некуда экспериментировать, всё уже  перелопатили, пересмотрели, перестроили… А  на  самом деле  — нет, всё продолжается.

Вообще, я  не  люблю говорить про  достижения. Для  меня главные результаты работы «немхата»  — это  человеческие контакты, новые знакомства, ребята, которых мы  открыли. Мы  открываем очень много совершенно новых художников, музыкантов, саунд-дизайнеров, артистов, которые даже не  подозревают, что  они  могут сделать что-то концептуальное, интересное, художественно ценное. Мне  кажется, что  это  главное наше достижение.

А  ещё мне  очень нравится, когда мы  ездим на  какие-нибудь фестивали или  гастроли и  все  говорят: «А вот  это  — пермские ребята!» Я  сам  много работал в  театре и  наслушался, что  московский  — это  всегда лучше, чем  пермский, или  питерский  — всегда лучше, чем  пермский. Нет! В  Перми так  много классных ребят, и  их  обязательно нужно показывать не  только в  нашем городе, но  и  во  всём мире. Поэтому мы  запланировали на  осень тур  по  зарубежью: Армения, Грузия, Сербия.

— С  чем  связан ваш  ребрендинг, почему ваш  коллектив  — «немхат»  — стал НМХТ? Чтобы труднее произносить было?

— Я  каждый год  или  даже каждые полгода смотрю на  наш  фирменный стиль и  думаю: «Надо что-то поменять». Я  постоянно живу чем-то новым. Мне  хочется что-то изменить: мне  нужен новый фирменный стиль, новый логотип, новые названия… Я  даже не  люблю находиться в  одном городе больше месяца, мне  постоянно нужно перемещаться с  одной локации на  другую.

— В  чём ваша конфронтация с  традиционным театром?

— Это  не  конфронтация, а  поиск нового языка.

— И  как  зритель воспринимает ваши попытки поговорить с  ним  на  незнакомом театральном языке?

— Я  очень люблю исследовать зрителя, приходить на  первые показы и  смотреть, как  он  реагирует. Первый показ «Пермского моря» в  бассейне «Олимпия» был  ужасным!

— Серьёзно? Спектакль, с  которым вы  попали в  конкурс «Золотой маски»?

— Да, это  был  прям провал! Мы  с  командой начали думать, как  переформатировать спектакль так, чтобы зритель чувствовал себя комфортно. Какие были первые показы и  какие они  сейчас  — это  совершенно два  разных спектакля.

Мы  никогда ничего не  пропагандируем, ни  на  чём не  настаиваем. Много говорят о  том, что  надо выводить зрителя из  зоны комфорта, а  мы  всегда зрителю говорим: если вам  в  этом комфортно, то  мы  рады, а  если вам  в  этом некомфортно, то  вы  для  себя, возможно, ищете другой театр.

— У  вас  было много необычных больших проектов. Какой опыт вам  дало участие в  проекте Виктора Вилисова MotherRussia?

— Это  первый проект, на  котором я  познакомился с  большим количеством художников, перформеров, композиторов. Например, благодаря этому проекту я  познакомился с  Леонидом Именных и  сейчас продолжаю с  ним  работать, потому что  я  считаю, что  Лёня  — гениальный саунд-дизайнер и  композитор, очень концептуальный.

Этим проектом мы  показали, что  и  как  может быть на  «Заводе Шпагина»; а  для  себя я  понял, как  можно преодолеть границу доступного и  недоступного, потому что  в  то  время я  находился в  таком зажиме творческом, не  мог  шагнуть за  эту  границу, и  этот проект дал  мне  раскрепощение, что  ли.

Я  же  начинал работать в  репертуарном театре; хоть и  у  Бориса Леонидовича (Мильграма.  —  Ред.), но  всё равно в  традиционном театре, и  всё время себя как  будто одёргивал: ну  нет, это  не  театр; и  вот  эта  работа показала, каким театр ещё может быть. Именно после этого спектакля мы  стали изучать театр сайт-специфик и  вообще новые форматы. Когда нет  ещё какой-то теоретической базы, это  немножко трудно, насмотренность  — это  первое, что  может помочь в  такой истории, вот  поэтому «Мазераша» стала ключевым элементом на  этом пути.

— Вы  — непременный участник параллельных программ Дягилевского фестиваля. Как  получилось, что  вы  стали флагманом неформального, молодёжного сегмента этого события?

— В  2021 году нас  впервые пригласили с  нашим хитом «Тридцать три  сестры» в  программу фестивального клуба, тогда мне  и  пришла идея того, каким может быть фестивальный клуб: не  просто лекции, мастер-классы и  встречи  — у  него может быть особая программа для  молодых режиссёров, художников, композиторов и  перформеров, которые могли бы  создать то, чего ещё не  было нигде  — саунд-практики, спектакли, перфолекции и  концерты в  неожиданных локациях.

В  2022 году мы  сделали первые шаги в  этом направлении, и, честно, я  тогда сказал: «Нужно расширять эту  историю». В  2023 и  2024 годах у  фестивального клуба появилась отдельная перформативная программа, которая была бесплатной для  зрителей, и  это  очень хорошо: таким образом мы  показывали, что  театр может быть и  на  колесе обозрения, и  в  трамвае, и  на  трамвайных рельсах; что  может быть и  пинг-понг под  Стравинского, и  всё это  — без  денег. Во  время подготовки и  проведения клубных программ мы  открыли очень много молодых невероятных ребят, с  которыми продолжаем создавать новое.

В  2025 году это  вылилось в  программу «Горизонты Д», которая с  одобрения Теодора Курентзиса отделилась от  фестивального клуба. Мы  как  бы  смотрим: кто  там  на  горизонте? Какие новые безумцы, какой новый театр? Дягилевский фестиваль  — это  огромная сила настоящего искусства, а  мы  знаем, что  всё настоящее рождается без  границ и  рамок, оно  рождается от  душевного и  искреннего, от  любви к  жизни и  человеку, и  это  всё есть в  «Горизонтах Д». Молодые и  амбициозные, наглые и  готовые на  самые неожиданные эксперименты  — они  ищут и  находят новый язык в  театре.

Дягилев умел чувствовать время, он  открывал молодых художников, композиторов, танцовщиков, не  боялся экспериментировать, и  в  этом я  чувствую родство с  ним. Мне  близка его  жажда новизны, стремление поддерживать таланты и  объединять людей вокруг идей, которые опережают своё время. Это  тоже своего рода эксперимент, и  я  хочу его  продолжать  — рисковать, открывать, вдохновлять, объединять.

— Как  у  вас  в  жизни и  в  творчестве появилась коми-пермяцкая тема? Какое место она  занимает?

  — Очень важное, особое место. У  меня бабушка коми-пермячка. Бабушка для  меня  — как  второй родитель, потому что  у  меня не  было отца, меня вырастили мама и  бабушка. Деда тоже не  было, он  умер ещё до  моего рождения. Я  бы  хотел сохранить бабушкин голос, частушки, которые она  поёт, её рассказы, её образ визуальный.

Мы  стали изучать коми-пермяцкий народ, коми-пермяцкую культуру. Мы  знали, что  есть коми-пермяки, есть Коми-Пермяцкий округ, мы  понимали, что  есть там  хороший театр, что  туда можно съездить, сходить в  музей, в  ресторан… Но  дальше этого наше понимание не  шло, а  за  пределами Пермского края даже слова такого  — «коми-пермяки»  — не  знают. Когда мы  ездили на  «Золотую маску», я  специально спрашивал жюри и  критиков  — нет! Татар, удмуртов, башкир знают, а  коми-пермяков  —  нет.

Для  меня стало главной целью, во-первых, всех с  этой культурой познакомить и  попытаться хоть как-то её сохранить, а  ещё  — популяризировать эту  историю среди молодёжи. Если спросить студентов из  Кудымкара, говорят ли  они  на  коми, они  отвечают: «Нет, стесняюсь». Мне  кажется, мы  после первых коми-пермяцких проектов как-то сдвинули эту  историю с  мёртвой точки: молодые ребята стали носить футболки с  коми-пермяцкими надписями, появились телеграм-каналы на  коми-пермяцком языке. У  Даши Калиной есть несколько коми-пермяцких пабликов в  разных соцсетях.

— Расскажите, что  за  новый проект у  вас  коми-пермяцкий?

— Он  называется «Любитöм», в  переводе на  русский  — «Любовь». В  честь 100-летия Коми-Пермяцкого округа мы  решили сделать 100-часовой фест. В  течение 100  часов в  каждом городе  — Перми, Москве и  Санкт-Петербурге  — мы  будем рассказывать про  коми-пермяцкое через призму современного театра, современной музыки, изобразительного искусства, медиаискусства и  каких-то активностей вроде коми-пермяцкой йоги или, например, коми-пермяцкого забега. На  новом языке для  актуального зрителя мы  рассказываем про  то, чего зрители для  себя ещё не  открыли.

— Чем  вы  эти  100  часов заполните?

— Как  принято говорить, «программа будет большая»! Мы  начинаем марафон вечером в  четверг и  заканчиваем вечером в  воскресенье.

— И  это  прямо нон-стоп?

— Да, и  это  прямо нон-стоп.

— А  один зритель сможет посмотреть в  этой программе всё?

— Мы  специально выстраиваем программу таким образом, чтобы смог. Некоторые спектакли будут повторяться сеансами, а  ключевую медиаинсталляцию можно будет посмотреть в  любое время. Это  будет интерактивная инсталляция: каждый зритель сможет почувствовать себя коми-пермяком.

Мы  повторим наши коми-пермяцкие спектакли  — «К реке» и  «Улетают птицы», перформансы «Коми-пермяцкий алфавит» и  «Звуры». Дарина Чиркова и  Ксения Отинова поставят новые спектакли. Ксения Отинова, звезда сериала «Территория», ставит для  нас  перформанс «Прикосновение»  — это  будет возможность общения наедине с  коми-пермяком.

— Где  всё это  будет и  когда?

— С  10  по  13  июля  — здесь, в  Старокирпичном переулке и  в  «Триумфе». В  Москве это  пройдёт с  21  по  24  августа в  новом пространстве Театра Наций, а  в  Петербурге  — с  11  по  14  сентября в  «Севкабель Порте». В  каждом городе этот проект будет немного по-разному звучать: например, «Звуры»  — это  прогулка по  городу с  коми-пермяцким языком. В  Перми это  один маршрут, в  Москве  — другой маршрут, соответственно, совершенно другой словарик, другой дневник наблюдений, другие коми-пермяцкие слова. В  Петербурге  — тоже другая местность, другое пространство. «Звуры», кстати, планируем сыграть ещё и  в  Будапеште, уже  разговаривали с  венгерским культурным центром.

— Как  живёт НМХТ экономически? Какая у  вас  экономическая модель?

— Мы  — проектный театр, у  нас  нет  ни  офиса, ни  своей площадки. Я  бы, конечно, хотел какой-то офис, чтобы мы  могли там  реквизит оставлять, а  то  у  нас  уже  так  много наушников, всяких передатчиков… Сейчас всё это  хранится в  кладовке у  Дарины Чирковой (Дарина Чиркова  — резидент НМХТ, режиссёр и  драматург.  —  Ред.).

А  вообще экономическая модель очень простая. Мы  зарабатываем с  проектов, с  фестивалей, на  которые нас  приглашают. У  нас  нет  ни  одного гранта. Нас  иногда поддерживает Министерство культуры Пермского края, в  этом году мы  вошли в  проект 100-летия Коми-Пермяцкого округа. Медицинский университет тоже нас  по-прежнему поддерживает, иногда появляются какие-то партнёры.

Схема, в  которой мы  существуем, тоже получилась благодаря эксперименту. Я  же  не  знал, как  строить театр, я  не  посещал курсы будущих директоров театров. Да, были взлёты, были падения, мы  уходили в  минус… Мы  набивали шишки, потом понимали, что  лучше так  не  делать. Та  модель, которая сейчас есть,  — довольно хорошая, успешная, устойчивая. Она  позволяет популяризировать современный театр. Да, не  скажу, что  у  нас  огромная аудитория, для  зрителя это  пока новое, он  пока только-только начинает в  этом разбираться.

Мне  кажется, формат 100-часового фестиваля, который мы  придумали, позволяет очень многое вместить. Мы  пытаемся договориться с  министерством культуры, чтобы это  была ежегодная история. В  этом году  — коми-пермяцкий фест, в  будущем году будем делать фест про  новый театр, потом про  новую музыку  — и  так  далее.

Юлия Баталина

Новости соседних регионов по теме:

В Рязанской области появилось новое пространство для художников – центр современного искусства «Штаб».
18:45 08.07.2025 ТКР - Рязань
С 1 по 3 августа в Судаке (Крым) пройдет фестиваль молодого искусства «Таврида.АРТ».
18:58 08.07.2025 Министерство культуры - Петрозаводск
Екатеринбургский ТЮЗ озвучил программу своего Всероссийского театрального «форума».
13:01 08.07.2025 Культура-Урала.РФ - Екатеринбург
5 июля в Ивановском театре кукол состоялось торжественное закрытие 90 юбилейного сезона спектаклем «Карлсон, который живёт на крыше» по мотивам сказок Астрид Линдгрен.
19:18 07.07.2025 Департамент культуры - Иваново
На Сахалине завершился VI Фестиваль театров Дальнего Востока, который проходил в областной столице с 23 июня.
16:27 07.07.2025 Минкультуры Сахалинской области - Южно-Сахалинск
Фото:Сергей Тарасенко Прошёл фестиваль театров Дальнего Востока Спектакль «Дон Жуан» ( возрастное ограничение 12+ ) Бурятского театра драмы получил две премии театральных критиков на VI фестивале театров Дальнего Востока.
13:25 07.07.2025 ИА Байкал-Daily - Улан-Удэ
КРАСНОЯРСКИЙ КРАЙ, /НИА-КРАСНОЯРСК/. Красноярский музыкальный театр посетил VI фестиваль театров Дальнего Востока в Южно-Сахалинске.
09:08 07.07.2025 НИА - Красноярск
 
По теме
В 2025 году в Пермском государственном институте культуры состоится целевой набор актерского курса для Коми-Пермяцкого национального ордена «Знак Почета» драматического театра им.
Территория между Сибирской улицей и улицей Газеты «Звезда» превратится в пешеходную и музыкальную зону Фото: gorodperm.ru Вот уже второй год проект «Музыкальный квартал» (0+) становится частью программы «Время Пермское»,
Дорогие читатели! Мы рады сообщить, что теперь следить за жизнью нашей библиотеки стало ещё удобнее.
  В преддверии Дня русского языка специалисты Ильинской библиотеки вышли на улицы поселка, чтобы провести увлекательную лингвистическую акцию «Великий и могучий».
В рамках конкурса социальных и культурных проектов ПАО «ЛУКОЙЛ» сразу три инициативы от Еловского муниципального округа стали победителями конкурса.
Акции июня в Пермском зоопарке Для посетителей с 1 июня станет доступно несколько выгодных предложений — выбрать удобный день для похода в зоопарк всей семьей теперь будет намного проще, а еще — это выгодно!
Праздник получился по-настоящему душевным, тёплым и очень народным — в зале яблоку негде было упасть!
Творческий восторг в детском саду. Маленькие художники Атняшинского детского сада с огромным удовольствием приняли участие в создании уникальных картин из природных материалов!
Студент юридического факультета Пермского филиала Президентской академии Всеволод Лушников (группа Ю-43) вошёл в число 100 участников из России и Белоруссии, которые приняли участие в патриотической экспедиции «Код Непокоренных».